说起来玩《骑马与砍杀:火与剑》这游戏,刚开始真是给我愁坏了。特别喜欢历史题材的游戏,尤其这种冷兵器时代的策略带点RPG的,简直是我的菜。好不容易把游戏搞到手了,心想这下能好好爽一把了,结果一打开,好家伙,满屏英文!我这英语水平,平时看看电影字幕还能勉强跟上,真要到这种游戏里头看那些个复杂的历史背景、兵种介绍、任务描述,简直就是灾难。玩着玩着就迷糊,玩不到精髓,那感觉就像吃好吃的非得蒙着眼睛,闻着香却吃不明白啥味儿,太难受了!

开始瞎找一气

那时候我就想了,这游戏肯定有汉化,这么多国内玩家玩。于是我就开始到处找。最早是想着自己动手,在网上搜教程,学着怎么打补丁。先是在一些游戏论坛瞎逛,什么贴、战团论坛,各种帖子翻来覆去地看。看到有说自己动手打补丁的,那个教程,老长了,又是复制文件又是改注册表的,还有什么用工具提取文本再翻译的,我一看就头大。

  • 步骤一:找论坛,各种翻帖子。
  • 步骤二:看教程,发现自己搞不定。
  • 步骤三:开始有点不耐烦,想放弃。

我这人手笨,对电脑操作也不是特别精通,生怕一个不小心,把游戏弄坏了不说,可能电脑都得跟着遭殃。而且有些教程还特别老旧,链接都失效了,或者下载下来的文件被杀毒软件一扫,报一堆病毒,搞得我更是疑神疑鬼,不敢轻易尝试。那几天真是折腾得够呛,都快放弃了,心想是不是就只能硬着头皮啃英文了。

柳暗花明又一村:一键汉化包!

结果有一天,我在一个不起眼的老游戏论坛的角落里,一个好久没更新的帖子下面,偶然看到一个回复,说是什么‘火与剑一键汉化包’。我当时眼睛就亮了,心里直犯嘀咕,一键?有这么好的事儿?但是想想总归是个希望,就点进去看了看。

帖子里面介绍得挺简单,就一个下载链接,然后说下载下来直接运行exe就行,傻瓜式操作,专治我这种电脑小白。我当时还有点将信将疑,毕竟网上套路多,万一下下来个捆绑软件什么的,那就更麻烦了。但转念一想,反正游戏都装了,大不了重装呗,也就赌一把。我就点那个链接,吭哧吭哧下载了下来。文件不大,就几百兆,几分钟就搞定了。

安装过程,简直不敢相信

下载下来一看,果然是个exe文件。双击运行,出来一个小界面,上面就几个字:‘选择游戏安装目录’,‘开始汉化’,‘退出’。我一看,这界面也太朴素了点。但是仔细看了看,也没啥奇怪的捆绑软件提示,就放心了一点。我先对照着我的游戏安装目录,把路径选好了,然后深吸一口气,手抖了一下,点下了那个‘开始汉化’的按钮。

屏幕上就跳出来个小进度条,跑得那叫一个快,基本上是眨眼的功夫就跑完了。然后弹出来个提示框,说‘汉化完成’。我当时还愣了一下,这么快?是不是假的?心里有点没底。但是提示框都出来了,我也就先关掉了,想着赶紧进游戏看看效果。

终于玩上了中文版!

然后我立马双击了桌面上的《火与剑》图标,游戏启动界面跳出来的时候,我没怎么注意。等到进了主菜单,我靠!‘新游戏’、‘继续’、‘选项’、‘退出’,全部都变成中文了!我当时那个激动,感觉跟发现了新大陆似的。赶紧进游戏看了看,剧情对话、任务提示、物品描述、兵种介绍,全都是清清楚楚的中文!妈呀,我当时差点没跳起来,那种多年的郁闷一下就全都释放出来了。

有了汉化包,这游戏玩起来才真正有了灵魂。以前那些看不懂的剧情、兵种搭配,现在都能明明白白地搞懂。玩起来的代入感直接蹭蹭往上涨,一下子感觉整个游戏的乐趣都翻倍了。我这才发现,原来这游戏还有这么多有意思的地方,之前因为语言障碍都给错过了,简直是暴殄天物。现在能彻底沉浸在那个风云变幻的世界里,别提多爽了。

我今天就把这事儿给记录下来,也是想着给那些跟我当初一样,被英文版《火与剑》搞得一头雾水的朋友们提个醒。别傻乎乎地去啃英文了,也别去费劲找那些复杂的汉化教程了。就找那种‘一键安装’的汉化包,简单省事儿,效率高,绝对能让你轻松玩上中文版《火与剑》。我这亲身经历告诉你,真的特别方便,省去了多少烦心事儿。大家找的时候稍微留意下论坛里信誉好的资源就行,一般这种成熟游戏,汉化包都挺靠谱的,用起来也放心。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。